It's how things are between us. She's always pestering me for my blood and talking about how she wants to dissect me to learn more about my immortality.
Was it not gained from... [ he trails off, making vague hand gestures. ] Come to think of it, I know not what that place was, aside from a temple—or so I presume.
I've been to countless temples in my lifetime. That's not where I acquired immortality, though. I was given a lifesaving transfusion from my brothers when they found me, bleeding out.
no subject
no subject
no subject
no subject
Mm. Good. That's how siblings should be.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Spoken like a true brother. You must really be relieved.
no subject
[ he probably like cried earlier when no one was looking. don't tell anyone. ]
Surely, you must feel the same.
no subject
I'm relieved that everyone's safe. If I couldn't do that much for Mari, I . . .
[He trails off, voice softening.]
no subject
no subject
No way. She's . . . should I say, my charge? I'm protecting her in my late brothers' stead.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
I beg your pardon?
no subject
no subject
Was it not gained from... [ he trails off, making vague hand gestures. ] Come to think of it, I know not what that place was, aside from a temple—or so I presume.
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)